Star Wars Medley

Объявление

01.10.2018 Обратите внимание
на обновление мастер-таймлайна 34 ПБЯ действиями Новой Республики.

03.09.2018 Nota Bene о небольшом дополнении матчасти про Орден Рен.

Новый канон + Расширенная вселенная
Система: эпизодическая
Мастеринг: смешанный
Рейтинг: 18+
Игровые периоды: II.02 BBY и V.34 ABY

Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Гарм Иблис, Бейл Органа, Орсон Кренник
Фазма, Фазма, Фазма, пожалуйста

Если за полтора часа до полуночи
человек сидит у тебя под дверью,
значит это действительно важно.
Даже если это автограф.
Luke Skywalker

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Star Wars Medley » Trash Compactor » Мысли #19 о разведке, бороде и Бубании


Мысли #19 о разведке, бороде и Бубании

Сообщений 91 страница 120 из 1000

1

http://www.misucell.com/data/out/7/IMG_139151.png

здесь все общаются по Силе и голопаду

код первого сообщения
Код:
[align=center][img]картинка[/img][/align]
[table layout=fixed width=100%]
[tr][td bgcolor=#48392e]
[align=center][font=Comfortaa][b][size=12][color=silver] здесь все общаются по Силе и голопаду [/color][/size][/b][/font][/align]
[/td][/tr][/table]

+2

91

Poe Dameron
Отлично! Я с первого взгляда на тебя подумал про орла именно! У нас даже один такой есть! Черным Пером зовут!

[nick]Peter Pan[/nick][icon]https://pp.userapi.com/c840126/v840126877/60ef7/_CWkD2rUMnA.jpg[/icon][LZ]Питер Пэн, первый среди потерянных мальчиков[/LZ]

0

92

Poe Dameron написал(а):

маленький мальчик и большооой такой орел

Спасатели в Австралии.
Бомбезный.

0

93

ну в смысле вы только пострите на эту открывающую сцену

0

94

Cassian Andor
Спасатели - богические!!!
Что про Алмаз, что про браконьера!

0

95

Tallie Lintra
Da.
Любил их нежной любовью в детстве. Их, и еще Великого мышиного сыщика.
И Полет драконов.

0

96

Cassian Andor
даешь АУ/кроссовер по спасателям!!!

0

97

Poe Dameron написал(а):

А в чем выражался бы пздц-пздц?

ну. "не один раз живем, все это снова так будет, так почему бы не устраивать дичь"
скажем, пойти в имперцы из любопытства - это еще не дичь на фоне этого)

0

98

Poe Dameron
Просто это же типа ммммм
Скажем, когда ты знаешь, что какие-то вещи ты можешь переиграть - то есть вернуться в точку сохранения - очень сильно же отрубает некоторые вещи. Здравый смысл, например, или нравственность - потому что можешь попробовать все. Как от "творить добро всегда везде" до "в смысле я не могу устроить семь казней египетских"
То есть такая вседозволенность - страшная штука
Особенно когда у человека с моралью все не очень хорошо

0

99

Кайло очень мило ответил мамо уже в новом эпизоде.
Так сказать мысленно, напоследок.

0

100

Rey
Мимимими
Но вообще Лее на самом деле интересно, почему

0

101

Нашел прекрасное и ору.

FUBAR (Fucked/Fouled Up Beyond All Recognition/Any Repair/All Reason), like SNAFU and SUSFU, dates from World War II. The Oxford English Dictionary lists Yank, the Army Weekly magazine (1944, 7 Jan. p. 8) as its earliest citation: "The FUBAR squadron. ‥ FUBAR? It means 'Fucked/Fouled Up Beyond All Recognition."

SNAFU, which is widely used to stand for the sarcastic expression Situation Normal: All Fucked Up, as a well-known example of military acronym slang, however the original military acronym stood for "Status Nominal: All Fucked Up." It is sometimes bowdlerized to all fouled up or similar.[4] It means that the situation is bad, but that this is a normal state of affairs. It is typically used in a joking manner to describe something that's working as intended. The acronym is believed to have originated in the United States Marine Corps during World War II.

TARFU (Totally And Royally Fucked Up or Things Are Really Fucked Up) was also used during World War II.

Армейский слэнг/аббревиатуры времен WWII: fubar — это безнадежно испорченный (все сломалось, хрен починишь), и snafu — это бардак (ситуация штатная: все через жопу), и tarfu — это «ситуация полный пиздец». Все отсюда.
Теперь мне интересно, какой слэнг может быть у нас.

Потому что русскоязычный военный жаргон не настолько прекрасен, но тоже познавателен, особенно вторая ссылка.
И еще есть список бесконечных аббревиатур на английском, если вдруг кому интересно. Больше всего меня порадовало, что X-plane — экспериментальный самолет, а Y-plane — прототип самолета.
Еще есть смешное

Secret squirrel stuff – Material classified above secret or special compartmentalized information.

Секретные материалы белочки %)))

Dollar Ride – A pilot's first flight in an airframe

Долларовая поездка — первый полет.

Hangar "[#]" – A nonexistent hangar (e.g., if there are 4 hangars, then it would be Hangar 5); heard most often over radios as slang code for latrine/bathroom/Porta John. Example: "Get me to Hangar 5!"

Несуществующий по номеру ангар, который используют как эвфемизм для туалета.

Winchester – out of ammo

Винчестер — закончились боеприпасы.

Zoo – nickname for the Air Force Academy

Зоопарк — эвфемизм для Академии %))

Отредактировано Poe Dameron (2018-01-14 16:08:56)

+1

102

Poe Dameron написал(а):

Винчестер — закончились боеприпасы.

мне вот это особенно нравится хд

0

103

Poe Dameron написал(а):

Situation Normal: All Fucked Up,

Это просто восхитительно. XD

По-моему, такие акронимы можно переносить в Далекую-Далекую практически напрямую. Этот самый SNAFU в принципе основной режим операций ))))

0

104

Jyn Erso
Как заслуженный Джон Винчестер, я тоже знатно поржал)

Allya Night
Меня просто сквикает, что они на английском, а текст у нас русскоязычный. Это как я все время дергаюсь, когда вижу в чужих постах «chuba». %)
В англоязычном фичье каком-нибудь или отыгрышах я бы напрямую и переносил)

0

105

Poe Dameron написал(а):

Как заслуженный Джон Винчестер, я тоже знатно поржал)

я вчера же досмотрела первый сезон
урурурур, мне нравится. Правда, в некоторых местах я очень ору, потому что ПОЧЕМУ БЫ ВАМ НЕ НАДЕТЬ ПЕРЧАТКИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЛАПАТЬ ВСЕ НА МЕСТЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ НУ СЭММИ, но мимими

0

106

Jyn Erso
Ты уже писала об этом, да)

А еще я вспомнил, что мы с Кассианом договаривались перевести слэнг ДДГ, но я не помню, как мы этот список поделили.

0

107

Ну можно странскрибировать )))
Все Стандартно: Опять Полный Пиздец

Как по мне, языковой микс - штука нормальная, но я понимаю, что это момент личных эстетических/лингвистических предпочтений.))

Отредактировано Allya Night (2018-01-14 17:01:03)

0

108

Jyn Erso написал(а):

Но вообще Лее на самом деле интересно, почему

что именно почему?)

всем вечера)

0

109

Kylo Ren написал(а):

первый парень на деревне, плэйбой, спокойный и собранный человек


*хмурится*
Про деревню еще могу понять. Про игрунка тоже.
Но "спокойный"?)
Бен, когда ты был спокойным?)

0

110

Diaz Kohler
это же сарказм, ну х)

0

111

(записывает в блокнотик:
если встречу Люка - сообщить ему, что в программу джедайского образования необходимо включить предмет "сарказм для чайников")

Отредактировано Allya Night (2018-01-14 17:17:18)

0

112

Poe Dameron написал(а):

Ты уже писала об этом, да)

а. упс)
я чот совсем пздц, я заснула в шесть, встала в три. капец

Poe Dameron написал(а):

А еще я вспомнил, что мы с Кассианом договаривались перевести слэнг ДДГ, но я не помню, как мы этот список поделили.

мне кажется, вы его собирались делить как-то по алфавиту)

Kylo Ren написал(а):

что именно почему?)

почему Кайло не пришел к ним с Ханом, конечно же) мне лень перелогиниваться, честно
мне надо закрыть какой-нибудь эп и прийти тебя потыкать на поиграть, вот

0

113

Jyn Erso
ну... кровь горячая, молодость время глупостей х)

0

114

Allya Night
Я просто трепетно отношусь к языкам и всяким извращениям вроде слова «ПАРКИНГ», «имидж» (в значении «картинка»), «колл» и прочим, потому что постоянно говорю на двух. Английские аббревиатуры в русском тексте меня меньше сквикают, конечно, но на них я тоже смотрю с прищуром.
Транскрибировать — вариант, но надо заморочиться, чтобы звучало более-менее %)

Kylo Ren
Привет! Рей дошла до тебя со списком эпизодов, которые надо учитывать, или еще нет?)

0

115

Kylo Ren
я теперь еще посмотрела на статус
da.

0

116

Jyn Erso написал(а):

мне кажется, вы его собирались делить как-то по алфавиту)

Я и имею в виду, что я не помню, от какой буквы до какой делаю я)

0

117

Poe Dameron написал(а):

«имидж» (в значении «картинка»)

чоу
а кто так говорит
в смысле
никогда в русском языке с такой коннотацией не встречала о__о

0

118

Poe Dameron написал(а):

Я и имею в виду, что я не помню, от какой буквы до какой делаю я)

а)
в смысле, поняла хд

0

119

Kylo Ren
Хм х) Ну хоть в чем-то ты на деда похож)

И да, приветствую)

0

120

Jyn Erso
Зайди в любое рекламное агентство и услышишь там «имиджи» (images), «дедлайны» (deadlines — нулан, это я и сам использую), «кивижуалы» (key visuals), «конференс коллы» (conference calls), и это моя память еще благополучно потерла половину слэнга, потому что я слушал и плакал просто, пока работал в офисе.

0


Вы здесь » Star Wars Medley » Trash Compactor » Мысли #19 о разведке, бороде и Бубании


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC